FANDOM


Esto creo que ya lo habia dicho antes, no como administradora si no como alguien que es igual a ustedes: Desde que America Latina le tocó tener un doblaje fiel a la verción orirignal, sin censura y nada parecido. Creo que poner todo lo relacionado a la vercion de 4Kids es perder el tiempo, a demás como nosostros: latinos y españoles por igual, tuvimos la suerte de tener un doblaje fiel a la historia original, creo todo lo que diga 4Kids concierne solo a los ingleses y no a nosotros que lo que si nos concierne son los doblajes en español neutro, castellano e italiano y si hay que poner algo en inglés que sea relacionado al inglés original.

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.